
Sin palabras
miércoles, 2 de abril de 2008
El BNG prepara una ley de comercio para multar a quienes rotulen en castellano (LIBERTAD DIGITAL)
El diputado regional del BNG, Bieito Lobeira, que este martes llamó “xenófoba” y “antigallega” a la Cadena COPE, ha exigido a sus socios del PSOE y también al PP que apoyen la ley que prepara su partido para “la plena normalización del gallego en el comercio”. Sobre la posibilidad de multar a quienes rotulen en castellano como se hace en Cataluña, Lobeira ha apuntado que la Administración debe “velar” por el cumplimiento de “los derechos lingüísticos” de una sociedad que “en su mayoría habla gallego”. Hasta aquí la noticia, amigos. No soy gallego ni hablo ese idioma. Viajo a Santiago cada dos meses, y en cada visita me doy cuenta de que hay una vuelta más de boina con el idioma: hace poco me empezaron a hablar en gallego hasta en “El Corte Inglés”, incluso cuando tú les respondías en castellano. Ahora lo hacen ya quienes ayer se fundían en ironías y retruécanos con los transgresores de la lengua de Cervantes. De la uniformidad, a la multa por lo diferente, saben bien los catalanes. De las copias malas, todos estos. ¿Cuánto faltará para que multen a uno por pensar en español?…Deberíamos preguntarle a Fraga, que fue quien alumbró realmente este desaguisado en Galicia emulando a Pujol.
Alonso(PSOE): “El lamentable apoyo de PNV a ANV en Mondragón “debe tener consecuencias serias” (EL CONFIDENCIAL)
Hasta aquí la noticia, amigos
“…Consecuencias serias…”¿Pero es que el PNV ha sido de fiar alguna vez? – digo para el PSOE, porque supongo que sí lo será para sus votantes- .A esta pregunta debiera saber responder, al menos, Ramón Jáuregui, uno de los tres, junto a Pepe Blanco y Alonso, que parecen escenificar, en la foto que ilustra la noticia, el “enfado”, y que por cierto ya sabe lo que es gobernar con ese partido en el País Vasco, pues hasta fue vicepresidente o vicelendakari cuando, después de haber ganado las elecciones autonómicas del 86, el PSOE se arrugó ante los nacionalistas renunciando a formar Gobierno atenazado por su complejo ante ellos. Y es que cuando no aprendes de la historia porque la ignoras o la olvidas, pues te pasa lo de ahora; que tras la cesión en la mesa del Congreso, van y se rasgan las vestiduras con el fiasco de la moción de censura contra ANV en el miércoles, 2 de abril de 2008
ayuntamiento de Mondragón. Claro que a lo mejor es una simple “cortina de humo”, y los nacionalistas vascos, eso sí, después de dar más vueltas que una noria, votan al fin a favor de la investidura de Rodríguez. Y así todos quedan a bien con tirios y troyanos. Y aquí paz y después gloria, y los votantes a lo suyo, que es lo que tienen que hacer. O como se decía en mi pueblo: “cada cual, a lo que trata y los sastres, a coser”.
Queridos amigos:
En enero pasado teníamos la oportunidad de escribir en una carta lo siguiente:
26/01/2007 LA POLÍTICA LINGÜÍSTICA DE LA XUNTA
Un gallego a quien trato desde hace ya bastantes años me decía a principios del verano que la coalición nacional-socialista que gobierna en este momento en Galicia tenía dos objetivos claros: uno, la reforma del Estatuto; y dos, la política lingüística. Encallado sine die el primero, por culpa parece ser del líder popular gallego, Núñez Feijoo, quedaría como único afán el segundo, que sin eufemismos viene a ser algo así como “leña al mono” al castellano.
⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻
…Y ahora, escriben, dicen…
El acuerdo lingüístico
se rompe en Galicia
El castellano sólo se usará para impartir materias
menores, ‘como Plástica, Música y Gimnasia
MANUEL Regalado
MADRlD/SANTIAGO.- Que los alumnos puedan seguir dirigiéndose al profesorado, indistintamente, en gallego o castellano, que los padres puedan elegir libremente la lengua en que quieren que sus hijos estudien y que se mantenga el bilingüismo real -50% de horas escolares en cada uno de los idiomas son preceptos que, según el Partido Popular de Galicia, se han
roto en la Comunidad tras la aprobación, el pasado jueves, del nuevo Decreto lingüístico. El texto salió adelante en el Parlamento autonómico con los votos a favor de PSOE y BNG y la oposición de los populares. A pesar de que las tres formaciones habían alcanzado un acuerdo sobre el Decreto de enseñanza en gallego, el PPdG dio marcha atrás el pasado 28 de junio,
porque consideró que algunas modificaciones introducidas en el escrito original no garantizaban el equilibrio entre las dos lenguas oficiales e imponían un modelo monolingüe que, llegado el caso, permitiría impartir en gallego la gran mayoría de las asignaturas. Además, el Gobierno gallego desatendió el dictamen contrario del Consello Consultivo, que emitió un informe en el que se posicionó en contra del texto por «no ser conforme a Derecho». Según el Decreto aprobado el pasado jueves, en Educación Primaria será obligatorio impartir en gallego las áreas de Matemáticas, Conocimientos del Medio Natural, Social y Cultural, y Educación para la Ciudadanía y los Derechos Humanos. Eso dejará arrinconado al castellano, puesto que sólo quedará hueco para utilizarlo en asignaturas de menor peso específico, como Plástica, Música y Educación Física. En ESO se dará clase en lengua vernácula de Ciencias de la Naturaleza, Sociales, Geografía e Historia, Matemáticas y Educación para la Ciudadanía. También se fomentará el uso del gallego en las actividades extraescolares que cada centro organice. Desde el PPdG consideran que se han hecho añicos los pilares de la tradición marcada por la Ley de Normalización Lingüística de 1983, auspiciada por el entonces presidente de la Xunta, Manuel Fraga.
La normativa de 1983 elevaba al 50% el número máximo de horas que podían impartirse en lengua vernácula -aunque especificaba que este porcentaje no podía ser inferior-, mientras que el nuevo texto dice que las horas en gallego deberán suponer, «como mínimo, el 50% del total». El peligro estriba, según fuentes del PPdG, en que, al no fijar límites para el uso del gallego, se
abre la puerta a un modelo monolingüístico, dado que, técnicamente, sería posible impartir todas las materias en la lengua propia de la comunidad a excepción de las asignaturas de castellano e inglés. El presidente del PPdG, Alberto Núñez Feijoo, dijo ayer que es esencial que se mantenga un «equilibrio lingüístico», manifestado en forma de «bilingüismo armónico». El líder
de los populares gallegos explicó que no debe utilizarse «de forma torticera» el pacto sobre el uso del 50% de cada idioma en la enseñanza y recalcó que es necesario respetar «el derecho de los alumnos a elegir la lengua en que quieran expresarse, así como el derecho de los padres a decidir la lengua en que quieran que sus hijos sean educados». La resaca de la aprobación del
Decreto ha vuelto a escenificar la brecha abierta entre los dos grandes partidos en materia lingüística.
(de la prensa diaria)
⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻
…Y se escribió hace ya años…
Artículo 3
1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
(Constitución española del 78)
⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻
…Y la Xunta…tal que ayer…pues eso…
Diario Oficial de Galicia
venres, 29 de xuño de 2007
I. DISPOSICIÓNS XERAIS
Decreto 124/2007, do 28 de xuño, polo que se regula o uso e a promoción do galego no sistema educativo. A lingua constitúe un elemento básico de identidade cultural e representa un valor fundamental de cohesión nunha determinada comunidade. […] Artigo 8º.-Educación primaria
En toda a etapa da educación primaria garantirase o cumprimento do establecido para esta etapa no Plan xeral de normalización da lingua galega aprobado polo Parlamento de Galicia o 21 de setembro de 2004 que se inclúe como anexo a este decreto. Impartiranse obrigatoriamente en galego as áreas de matemáticas, coñecemento do medio natural, social e cultural e educación para a cidadanía e dereitos humanos, garantindo a competencia lingüística propia do nivel nas dúas linguas oficiais da comunidade autónoma.
⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻
EDUCACIÓN PARA LA CIUDADANÍA Y LOS DERECHOS HUMANOS EN EL
TERCER CICLO DE LA EDUCACIÓN PRIMARIA
OBJETIVOS
[…]
7. Conocer y valorar los derechos reconocidos en las declaraciones
internacionales y en la Constitución española.
8. Conocer los mecanismos de funcionamiento de las sociedades
democráticas, el papel de las administraciones en la garantía de los
servicios públicos y la obligación de los ciudadanos de contribuir a su
mantenimiento y cumplir sus obligaciones cívicas.
9. Identificar y rechazar las situaciones de injusticia y de discriminación.
Sensibilizarse sobre las necesidades de las personas y grupos más
desfavorecidos. Desarrollar comportamientos solidarios.
10. Valorar y cuidar el medio ambiente y el entorno.
[…]
III. Vivir en sociedad
- La convivencia social. Necesidad de normas para convivir. Iniciación a la
participación ciudadana en el municipio desde la escuela.
- Conocimiento de los principios de convivencia que establece la
Constitución española y caracterización de la democracia.
EDUCACIÓN PARA LA CIUDADANÍA Y LOS DERECHOS HUMANOS EN
UNO DE LOS TRES PRIMEROS CURSOS DE LA ESO
OBJETIVOS
1. Conocer los valores universales que se fundamentan en la Declaración
de los Derechos Humanos y en la Constitución Española y los derechos
y obligaciones que se derivan de ellos.
[…]
8. Identificar la pluralidad de las sociedades actuales. Defender la igualdad
de derechos y oportunidades de todas las personas y rechazar las
situaciones de injusticia y las discriminaciones existentes por razón de
sexo, origen, diferencias sociales o de cualquier otro tipo.
(como ya queda escrito, de “Educación para la ciudadanía”)
⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻
…Pues dicho y hecho, tras la galleguización de las tumbas y los apellidos, el proyecto de la galescola- escuela infantil gallega- y el empleo del gallego en las maternidades para que el feto vaya haciéndose al idioma, ya en el interior del seno materno, viene el decreto lingüístico cuyos pilares ayudó no poco a consolidar el inefable patrón de la derecha, Manuel Fraga, en su largo periodo de soberbia al frente de la Xunta. Cuando ya casi todo en España carece de interés, ni siquiera merece la pena echar mano del refranero español…Pero qué gran cinismo…Qué grandes dosis de demagogia…¡ Y cuánto sectarismo en la sociedad, culpable al fin de todo lo que pasa!.
Una pregunta queda: ¿Con quién querrá comunicarse esta gente?…
|
La «galleguización» llega también a los cementerios El BNG se queja de que sólo una de cada mil lápidas está en gallego y reclama un cambio R. A.
Los epitafios de las lápidas de los cementerios gallegos están escritos en su mayoría en castellano
Madrid- Las ambiciones de los nacionalistas gallegos por convertir el idioma en una lengua fuerte y dominante en la comunidad no va a dejar descansar a nadie, ni siquiera a los muertos. Sí, han leído bien. El diputado del BNG en el Parlamento de Galicia, Bieito Lobeira, denunció ayer que, según un estudio reciente, sólo 1 de cada 1.000 lápidas de los cementerios de la comunidad están escritas en gallego y es un asunto que según dijo deberá solucionarse. Además, el parlamentario nacionalista se colocó en una situación hipotética algo surrealista: «si alguna catástrofe acabase con la vida humana, lápidas y cementerios, epitafios de todo tipo, certificarían que Galicia no cuenta con idioma propio», según informa Servimedia. En sus palabras, Bieito no dejó claro en ese hipotético caso es la procedencia de la persona que después de la desaparición de los humanos certificaría la existencia o no del gallego. El diputado regional, en su afán por destacar la historia de la comunidad y de los que han ayudado a convertirla en lo que se ha convertido hoy en día, recordó el caso de algunos patriotas gallegos que «están soterrados en español contra su voluntad». Para el diputado, esta situación es «injusta e discriminatoria» y evidencia la existencia de un conflicto linguístico en Galicia. ¿Epitafios bilingües? Asimismo reclamó, mediante la presentación de una proposición no de ley, la puesta en marcha de un programa específico de fomento de la lengua gallega en todos los actos, ceremonias y funciones vinculadas con la muerte. Igualmente pide que se adopten medidas dirigidas a las jerarquías religiosas, a los ayuntamientos y a las empresas relacionadas con los ritos de la defunción para que «en la muerte se nos reconozcan nuestros derechos linguísticos». Sin embargo, si los nacionalistas siguen adelante tendrán que especificar quién va a correr con los gastos de la «traducción» de las lápidas, si va a estar escritas en dos idiomas o también van a hacer que se borre la inscripción original en castellano y si habrá subvenciones para poner las inscripciones en gallego. Esta es la segunda medida que busca la extensión del uso del gallego en los últimos días. El pasado martes, la Xunta anunció que había llegado a un acuerdo con la Federación Gallega de Panaderías, por la que se repartirán 150.000 bolsas de pan con poemas de seis de los autores más representativos de la comunidad y 2.000 carteles promocionales. Esta iniciativa, que se pondrá en marcha en 627 panaderías repartidas por toda la comunidad, pretende fomentar el interés por el gallego y la poesía. Según informó la propia consejería de Cultura y Deporte de Galicia en su página web: «Pocas cosas hay de uso tan extendido y con tanta frecuencia como el consumode pan. Cada día miles de gallegos y gallegas acuden a a las panaderías».
|
Me gusta:
Sé el primero en decir que te gusta esta post.
Posted in Sin categoría and tagged
POLÍTICA |